أن مقابل رف
ما الفرق؟ تعلّم متى تستخدم كل كلمة.
مقارنة جنبًا إلى جنب
| أن | رف | |
|---|---|---|
| التعريف | حرف مصدري ناصب للفعل المضارع (that/to - infinitive marker). | كلمة عربية: رف. مصطلح شائع الاستخدام في اللغة العربية. |
| النوع | conj | noun |
| مثال | « سَيَنْتَخِبُ ٱلشَّعْبُ رَئِيسًا جَدِيدًا بَعْدَ أَنْ يُكْتَبَ ٱلدُّسْتُور. » | « مَا مَرَّ شَذَاهَا بِخُطُوطِ الْوَرَقِ الْمُلْقَى عَلَى الْأَرْفُفِ » |
معدل الاستخدام
الأسئلة الشائعة
ما الفرق بين أن و رف؟
متى نستخدم أن ومتى نستخدم رف؟
مقارنة الأصل اللغوي
أن — الأصل
Probably identical to هَمّ (hamm, “concern”) from the root ه م م (h m m), with sound changes typical to Arabic, as e.g. in إن (ʔin). Note also the noun هَن (han, “thing; self, synonym of نَفْس (nafs)”), often mentioned in grammars as one of “the six nouns” also known as “five nouns“, which became obsolete due to often referring to genitalia.
رف — الأصل
Disputed etymology: * Natively from the root ر ف ف (r f f) in the sense of an outstretched wing being symbolic of protection, a coverlet; hence originally an awning or covering; semantically becoming a story or tier of a building as each window would feature such a cloth shelf above it. Parallel semantic conception found with Hebrew רפפות (“window shutters; a collection of layered thin strips”) and Western Neo-Aramaic ܪܦ (rap, “level, story; room, chamber”). * Natively from the root ر ف ف (r f f
الاستخدام في السياق
أمثلة على أن
- « سَيَنْتَخِبُ ٱلشَّعْبُ رَئِيسًا جَدِيدًا بَعْدَ أَنْ يُكْتَبَ ٱلدُّسْتُور. »
- « أُرِيدُ أَنْ آكُلَ. »
- « أُرِيدُ أَنْ يَأْكُلَ. »
- « سَبَقَ أَنْ قُلْتُ لَكَ ذٰلِكَ »
- « اِنْتَخَبَ ٱلشَّعْبُ رَئِيسًا جَدِيدًا بَعْدَ أَنْ كُتِبَ ٱلدُّسْتُور. »
أمثلة على رف
- « مَا مَرَّ شَذَاهَا بِخُطُوطِ الْوَرَقِ الْمُلْقَى عَلَى الْأَرْفُفِ »
خصائص الكلمات
| الخاصية | أن | رف |
|---|---|---|
| المستوى | basic | advanced |
| المقاطع | — | — |
| الطول | 2 حرف | 2 حرف |
| التكرار | ٢٬٣١٩٬١٩٩ | ٥٣٥ |
| النوع | conj | noun |