أن مقابل دين
ما الفرق؟ تعلّم متى تستخدم كل كلمة.
مقارنة جنبًا إلى جنب
| أن | دين | |
|---|---|---|
| التعريف | حرف مصدري ناصب للفعل المضارع (that/to - infinitive marker). | كلمة عربية: دين. مصطلح شائع الاستخدام في اللغة العربية. |
| النوع | conj | noun |
| مثال | « سَيَنْتَخِبُ ٱلشَّعْبُ رَئِيسًا جَدِيدًا بَعْدَ أَنْ يُكْتَبَ ٱلدُّسْتُور. » | « لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ » |
معدل الاستخدام
الأسئلة الشائعة
ما الفرق بين أن و دين؟
متى نستخدم أن ومتى نستخدم دين؟
مقارنة الأصل اللغوي
أن — الأصل
Probably identical to هَمّ (hamm, “concern”) from the root ه م م (h m m), with sound changes typical to Arabic, as e.g. in إن (ʔin). Note also the noun هَن (han, “thing; self, synonym of نَفْس (nafs)”), often mentioned in grammars as one of “the six nouns” also known as “five nouns“, which became obsolete due to often referring to genitalia.
دين — الأصل
A historically conflated term derived from multiple layers of phono-semantic matching: * Initially stemming from Proto-Semitic *dVn- (“obligated conduct; decisions of morality or ethics, judgement, decree, ruling”), where in Arabia it took specifically the foremost connotation of obligations, duty, what is expected or owed; hence also the sense of a monetary debt along with that which is owed to society ethically. * Cognate terms in other Semitic languages also came with a more developed legal s
الاستخدام في السياق
أمثلة على أن
- « سَيَنْتَخِبُ ٱلشَّعْبُ رَئِيسًا جَدِيدًا بَعْدَ أَنْ يُكْتَبَ ٱلدُّسْتُور. »
- « أُرِيدُ أَنْ آكُلَ. »
- « أُرِيدُ أَنْ يَأْكُلَ. »
- « سَبَقَ أَنْ قُلْتُ لَكَ ذٰلِكَ »
- « اِنْتَخَبَ ٱلشَّعْبُ رَئِيسًا جَدِيدًا بَعْدَ أَنْ كُتِبَ ٱلدُّسْتُور. »
أمثلة على دين
- « لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ »
- « لَيْسَ هٰذَا مِنْ دِينِي وَلَا دَيْدَنِي »
خصائص الكلمات
| الخاصية | أن | دين |
|---|---|---|
| المستوى | basic | basic |
| المقاطع | — | — |
| الطول | 2 حرف | 3 حرف |
| التكرار | ٢٬٣١٩٬١٩٩ | ٨٬٧٠٨ |
| النوع | conj | noun |